Helpful Resources:
Project H.A.N.D.S.
http://www.projecthands.org/
Direct Relief: Humanitarian Medical Aid
http://www.directrelief.org/
Guide for Prospective Medical Volunteers
http://www.drbustillo.com/guide-for-prospective-medical-volunteers
Catchafire - Skills-Based Volunteer Matching
https://www.catchafire.org/
The IMIA was deeply moved by the earthquake in Haiti in January of 2010. IMIA now provides information and guidance to relief organizations regarding a victim's need for appropriate professional language services in support of medical services provided by health care providers in international disaster relief.
Individuals, groups, NGOs, embassies, media and others from around the world can rely upon IMIA's Disaster Relief Language Services Database. This database consists of voluntary probono language resources to provide more effective international emergency assistance via the services of professional medical interpreters and translators. The information on the database is only shared with relief organizations, embassies, or the media in the field, so that they can interview victims that do not speak the dominant language.
Medical interpreters are not only well versed in the medical terminology required to interpret medical conditions, but they also know how to work with a health care team in difficult situations. Some of these individuals are also interested in disaster training so they can be of higher assistance, when needed.
The IMIA encourages professional interpreters and translators to do probono work for humanitarian reasons.
Likewise, IMIA encourages relief organizations to seek professional interpreters to become part of the team that works on the field, wherever necessary.
.......................................................................................................................................................................